Mostrando entradas con la etiqueta Editorial. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Editorial. Mostrar todas las entradas

miércoles, 23 de marzo de 2016

YA ESTAMOS AL FRENTE DE LAS NOTICIAS Y VAMOS A PUBLICAR ALGUNAS INTERESANTES



Editorial

SALUDOS Y FELIZ SEMANA SANTA

Girón (Santander - Colombia), 23 de marzo de 2016 / Editorial

Ya hemos vuelto al trabajo, a los que me siguen muchas gracias.

A partir de ahora todas las noticias aquí, sea estas de donde sean.








REGIÓN CANARIAS
http://regioncanarias-diariodigital.blogspot.com.co

viernes, 12 de julio de 2013

Ve la luz en castellano el poemario Generaciones, de la superviviente del holocausto nazi Rachel Korn


La profesora de la ULL Elena Sánchez Hernández ha editado y traducido este libro

El volumen se presenta el próximo miércoles 24 de julio en la MAC de Santa Cruz de Tenerife

El importe íntegro de las ventas de la obra en esta presentación será donado al programa Vacaciones en Paz, que trae a la isla a niños saharauis en verano

El evento organizado por Somos solidarios y Amnistía internacional— une literatura internacional de calidad con compromiso y solidaridad

Tenerife (Canarias), 12 de julio de 2013 / Editorial / Gabinete de Prensa.

La editorial Siníndice acaba de sacar a la luz Generaciones, un poemario inédito en castellano de Rachel Korn, escritora canadiense de origen polaco superviviente del holocausto nazi. La edición, traducción e investigación de este volumen ha estado a cargo de la profesora de la Universidad de La Laguna Elena Sánchez Hernández.

Este libro se presenta, por primera vez en España, el miércoles 24 de julio, a las 18:30 horas, en la Mutua de Accidentes de Canarias, radicada en la calle Robayna, nº 2 de Santa Cruz de Tenerife. El evento organizado por Somos solidarios y Amnistía internacional— une literatura internacional de calidad con compromiso y solidaridad. Así, el importe íntegro de las ventas de la obra en esta presentación será donado al programa Vacaciones en Paz, que trae a la isla a niños saharauis en verano, a través del Comité de La Victoria de la Asociación de familias, y gracias a la generosidad de la editora de esta versión en castellano.

En este mismo acto también se pondrá a la venta la trilogía Somos solidarios (Minitextos comprometidosMinitextos para sonreír y Minitextos de Amor y lujuria), que destina el importe correspondiente a los derechos de autor a causas humanitarias a través de las donaciones de estos importes a las ONG Aministía Internacional, Cruz Roja Española y Ayuda en Acción.

Esta fiesta de la solidaridad, el compromiso y la literatura estará a cargo de la investigadora, editora y traductora Elena Sánchez Hernández; la escritora y editora de Somos solidarios, Elena Morales; y el responsable de Amnistía Internacional en Tenerife José María Senante. Asimismo también participarán varios coautores de la trilogía Somos solidarios.  

Generaciones, de Rachel Korn, se nutre de los sentimientos y emociones de la experiencia del exterminio nazi que supuso la pérdida del universo judío. La voz de las víctimas trasciende el trauma de la propia vivencia (que se muestra paralelo al proceso creativo) para convertirse en la voz del ser humano, vulnerable y oprimido. Sus experiencias se mezclan con la cotidianeidad rural y la experiencia amorosa, cuya sensualidad se hace patente en la voluptuosidad de las imágenes de la naturaleza que envuelve a la voz poética. Esta selección, originalmente escrita en yiddish, vio la luz en lengua inglesa en el volumen titulado Generations, editado por el poeta y crítico canadiense Seymour Mayne, al que también contribuyeron reputados poetas y críticos norteamericanos y británicos como Seymour Levitan, Leonard Opalov, Ruth Whitman y Miriam Waddington.


Rachel Korn nació en 1898 en Sucha Gora (actual Ucrania), cerca de Podliszki, en la que fuera la Galicia del Imperio Austrohúngaro. Desde niña sintió verdadera devoción por los libros, lo que la llevó a aprender el ucraniano, el polaco y el alemán (que perfeccionó cuando toda la familia se mudó a Viena, durante la Primera Guerra Mundial). Sus primeras publicaciones en la lengua materna, emulando a grandes modelos alemanes y polacos como Rilke o Lesmian son, según sus críticos, de una honestidad brutal. Korn era ya conocida cuando a los veintidós años se casó con Hersh Korn, un zionista de izquierdas, quien le enseñó el yiddish y la instó a adoptarlo como lengua creativa una vez que el polaco comenzó a identificarse con el antisemitismo de sus compatriotas. Su educación laica e ideas de izquierda le hicieron concentrarse en su familiaridad con la vida rural y su propia conexión con la tierra, introduciendo en su obra voces no judías, elementos poco frecuentes en la literatura yiddish del momento. 

Igualmente novedosas fueron la intensidad y la sensualidad de su poesía amorosa, así como la exploración existencial. La invasión alemana de Polonia se llevó a su madre, a dos hermanos más jóvenes a los que Rachel estaba muy unida y a su esposo, mientras ella visitaba a su hija que estudiaba medicina en Lvov. Finalmente, las dos acabaron huyendo a la Unión Soviética, tras un peregrinaje por los campos de refugiados de Tashkent, Fergana y Uzbekistán. En 1944 Korn se une a su hija Irene en Moscú, donde ésta había reanudado sus estudios de medicina un año antes. El tiempo transcurrido en Moscú fue apasionante desde el punto de vista intelectual. Durante los dos años que allí pasó, Korn contactó con importantes figuras de la cultura yiddish soviética de Kiev y escribió su poesía del Holocausto más intensa. Korn regresó a Polonia en 1945. En 1946 se convertiría en la primera escritora judía invitada a formar parte del club PEN en Estocolmo, lugar en el que residió hasta 1948 y desde el que ayudó a numerosos poetas judíos a obtener sus visados de entrada en el país. En 1948 se marcha a Montreal.

Sus andanzas durante y después de la Segunda Guerra Mundial y la pérdida del universo judío tras el exterminio nazi se hacen patentes en su obra, en la que muestra la impotencia ante la indiferencia de la Europa del momento y la certeza de que los asesinos salen del mismo contexto que sus víctimas. Ese sentimiento de pérdida, la nostalgia y la esperanza de una tierra prometida en Israel continuaron siendo temas dominantes de la poesía de su etapa canadiense.

Korn colaboró durante toda su vida en las revistas yiddish más prestigiosas de América, Israel y Europa. Publicó ocho volúmenes de poesía y dos de historias cortas, además de numerosos ensayos. Fue laureada con casi todos los premios de esta lengua. La obra de la que Elie Wiesel aclama como “la gran dama de la literatura judía y mundial” ha sido traducida al hebreo, al polaco, al alemán, al ruso, al francés y al inglés. Y ahora acaba de ver la luz en castellano gracias al trabajo de Elena Sánchez Hernández.


Trayectoria de la editora y traductora
Elena Sánchez Hernández es profesora de la Universidad de La Laguna y secretaria ejecutiva del Centro de Estudios Canadienses de la institución. Ha impartido diversas asignaturas relacionadas con la literatura, la cultura y la lengua inglesas (Cultura y Civilización de los Países de Habla inglesa, Literatura Anglosajona, Literatura del Renacimiento y la Restauración, Literatura Anglo-Canadiense) e Inglés para Fines Específicos (Ingeniería de la Construcción, Inglés Informático e Ingeniería Electrónica). Entre 1999 y 2011 fue coordinadora de los Cursos Superiores de Estudios Canadienses. Es autora de varios artículos y capítulos de libros sobre poesía británica de los siglos XVII y XX, anglo-canadiense y del Holocausto, así como sobre narrativa y teatro canadienses del siglo XIX y XX, respectivamente. Ediciones Idea publicó en 2009 su obra Conflicto y Unidad en la poesía de John Wilmot, conde de Rochester. Asimismo, Elena Sánchez participa en la trilogía “Somos solidarios” (2013) con el microcuento “¡Ay, Carmela!” (en Minitextos para sonreír). La editorial Siníndice acaba de publicar su trabajo de investigación y traducción al castellano Generaciones, de la escritora canadiense de origen polaco Rachel Korn.

lunes, 8 de julio de 2013

La secta del kárate, de Marisol Ayala y Miguel F. Ayala, alcanza su segunda edición en sólo un mes

Las Palmas de GC (Canarias), 8 de julio de 2013 / Editorial / Gabinete de Prensa.

La obra que analiza los sucesos acaecidos en la Academia de Kárate de Torres Baena, y que se ha convertido en la mayor trama de pederastia de la historia de España, ha despertado el interés de los lectores a lo largo de todo el territorio nacional. El libro, escrito con carácter cronológico, ha recibido excelentes críticas y se ha convertido con sólo un mes de vida en manual para los estudiosos de la criminología de este país.

El interés que inicialmente se preveía a la obra se ha traducido en unas rápidas ventas en librerías que han obligado a esta editorial a sacar en el plazo de un mes una segunda edición que estará a la venta a partir de mañana lunes, 8 de julio de 2013.

Los hechos y las historias que se describen en este libro son vistos por sus autores como un “asalto a la inocencia”, que parece una etiqueta adecuada para describir el marco de manipulación emocional y sexual que se aplicó sobre decenas de menores y adolescentes, de ambos sexos, atrapados en una sutil telaraña tejida con hilos de perversidad y extendida sobre un gran bastidor hecho de silencios. Pero el texto va mucho más allá de lo que sería un relato periodístico sobre un caso judicial o sobre una historia de “sectas”. De entrada, el libro enlaza con brillantes antecedentes del género, como lo fueron, por ejemplo, los completos y durísimos retratos de delincuentes sectarios, construidos sobre actas judiciales y entrevistas a testigos y víctimas, que publicaron Vincent Bugliosi y Curt Gentry sobre Charles Manson y su “familia” (1974), o Tim Reiterman sobre Jim Jones (1982); dos obras que deberíamos leer todos para recordar (o aprender) que los humanos no tenemos prácticamente límites, ni para ejercer como verdugos ni para soportar a éstos como víctimas.

La secta del kárate apunta también en esa dirección, mostrando un retrato de verdugos y víctimas que, sin alcanzar las cotas de horror extremo de los casos descritos por los citados Bugliosi y Reiterman, nos pone ante los ojos el detalle preciso de dinámicas de abuso, malos tratos, manipulación y explotación que el común de la gente vería como exageradas en una película pero que, sin embargo, apenas son una aproximación a los hechos reales que afectaron a decenas —a bastantes más de un centenar— de chicas y chicos durante 35 años de silencios y de complicidades, tanto personales como sociales.

La Secta del Kárate. La mayor trama de pederastia de la historia de España
Miguel F. Ayala
Marisol Ayala

Investigación periodística
2 Edición. junio 2013
cartoné. 15x21 cm. 244 p
ISBN: 978-84-15148-59-3
P.V.P. 15,00 € 

domingo, 17 de julio de 2011

CONCURSO PARA LA EDICIÓN DEL CARTEL ANUNCIADOR DE LAS FIESTAS PATRONALES EN HONOR A SAN MATEO 2011

San Mateo, 17 de julio de 2011 | Cartel Fiestas | Gabinete de Prensa.

            El Ilustre Ayuntamiento de  Vega de San Mateo convoca un concurso para la elección del cartel anunciador de las Fiestas del año 2011 en Honor al Apóstol San Mateo,  con arreglo a las siguientes

BASES

PRIMERA: El concurso deberá  reflejar imágenes relacionadas con momentos, situaciones o actos propios de las Fiestas de San Mateo o que muestren alguna situación representativa del municipio, dedicado a  “TRADICIONES CANARIAS”.

SEGUNDA:   Podrá participar en el presente concurso cualquier persona que así lo desee,  sin imponerse límites de edad.

TERCERA: Los carteles serán de libre procedimiento siempre que no existan dificultades para su reproducción,  igualmente habrán de ser originales e inéditos.

CUARTA: Los carteles deberán tener unas medidas mínimas de 60 X 40 cms. Podrán ser de Técnica libre. Deberán entregarse obligatoriamente en formato de papel y a ser posible en formato digital. Deberá figurar en los carteles, Fiestas Patronales de San Mateo 2011.

QUINTA: Cada participante podrá concurrir al concurso con cuantos trabajos desee,  sin firma,  señalados únicamente con un seudónimo al reverso de la obra,  que se repetirá en el exterior de un sobre cerrado,  dentro del cual se reflejará el nombre,  dirección y números de teléfono del concursante.

SEXTA: Los concursantes podrán incluir,  si lo considerasen necesario,  un informe con las consideraciones o explicaciones que estimen oportunas relativas a la técnica empleada, materiales utilizados,  motivaciones,  momento,  situación o lugar reflejado en la obra,  etc.

SÉPTIMA: Los originales se entregarán en días y horarios laborales en la Concejalía de Festejos del Ilustre Ayuntamiento de Vega de San Mateo, sita en calle del Agua s/n, edificio de Servicios Sociales, hasta las 14,00 horas del día 29 de julio del presente año, fecha y hora en que quedará cerrado el plazo de admisión. Por cada obra presentada se facilitará al concursante o persona en quien delegue,  el correspondiente recibo de presentación.

OCTAVA: Se adjudicará un único premio “EL CARTEL QUE RESULTE PREMIADO, SERÁ PORTADA  DE LOS ACTOS A CELEBRAR EN LAS FIESTAS PATRONALES”.  El nombre del ganador/a se dará a conocer a las 12 horas del día 04 de agosto  del presente año.

NOVENA: Tanto el trabajo premiado como el resto de los presentados se expondrán al público en la Casa de la Juventud, a partir del 11 de agosto.

DÉCIMA: Los trabajos no premiados podrán ser retirados en el plazo de treinta días contados a partir del último de la exposición. Transcurrido el plazo citado sin que los autores los hayan retirado se entenderá que renuncian a ellos, por lo que el Ayuntamiento podrá disponer libremente de los mismos sin reconocer sobre las obras derecho alguno de reclamación o indemnización.

UNDÉCIMA:   El cartel que resulte premiado quedará en propiedad del Ayuntamiento, que se reservará todos los derechos relativos a su impresión,  publicación,  difusión, etc.

DUODÉCIMA: El Jurado estará compuesto por miembros de la Concejalía de Festejos, estando presidido por el Alcalde o persona en quien se delegue.

DECIMOTERCERA: El hecho de concurrir a esta convocatoria implica la aceptación de estas bases,  así como el fallo del Jurado, que será inapelable.  Cualquier incidencia surgida no reflejada en las bases será resuelta por el Ilustre Ayuntamiento de Vega de San Mateo como organizador del concurso.

DECIMOCUARTA: El Jurado podrá declarar desierto el certamen si estimase que ninguna de las obras presentadas reúne las condiciones necesarias para ser ganadora del concurso. 

En Vega de San Mateo,  a 17 de julio de 2011 

Fdo.: Antonio Ortega Rodríguez
Alcalde - Presidente 
Ilustre Ayuntamiento de Vega de San Mateo

sábado, 21 de mayo de 2011

Conmoción ciudadana ante la trama de presunta corrupción en Nueva Canarias desvelada por REVISTA TARA

Santa Lucía, 21 de mayo de 2011 | Elecciones 22M | Gabinete de Prensa.


Un grupo o persona vinculada a la denuncia ante la Guardia Civil, ha creado un correo bajo la denominación "Santa Lucía Leaks", emulando al portal que tantas preocupaciones le ha dado a los gobiernos americanos y al resto del mundo como lo ha sido Wikileaks.


Dicho "Santa Lucía Leaks" ha venido remitiendo a las redacciones de diversos escritos como este último:


"Le enviamos las últimas escuchas telefónicas grabadas durante la investigación de la “Operación Palmera” (presunta trama de corrupción política de “Nueva Canarias” pendiente de ser enjuiciada).
  • Filtración nº 3: Conversación con Carmelo Ramírez (Consejero de Nueva Canarias en el Cabildo de Gran Canaria), en la que confeccionan su “lista negra”.
Personas nombradas: Santiago (Candidato del partido político “La Fortaleza”), Hortensia (esposa de Santiago), Juan González (ex concejal de Nueva Canarias que abandonó el partido), Momo (presidente de la UD Balos), Antonio Perdomo, Juan Mateo y Mario Perdomo (empresarios del municipio) y Tina (trabajadora del Ayuntamiento).
  • Filtración nº 4: Conversación con Paco Santiago (Alcalde de Telde, Nueva Canarias), en la que le pide que “enchufe” a su hijo en el Ayuntamiento.
  • Filtración nº 5: Conversación con Fausto (trabajador del Ayuntamiento y director de una Gestoría), en la que hablan de diversas deudas con entidades financieras y de cómo van a poder pagarlas.
  • Filtración nº 6: Mensaje en buzón de voz dejado por Abdel (Presidente de la Mezquita de Vecindario), felicitándole por el resultado de las elecciones, comunicándole su deseo que continuar contando con él como “su Alcalde” y agradeciéndole su apoyo.
Silverio Matos proclama en su eslogan para estas elecciones que se siente “orgulloso de los ciudadanos de Santa Lucía” pero… ¿cómo se sentirán los ciudadanos al escuchar estos documentos?

Por favor, por el bien de la democracia, difunda estos documentos y hágalos circular por las redes sociales y correos electrónicos."

Unas redacciones han sido más prudente y se han reservado el derecho a no publicarlo, otros lo han hecho por ese afán de tener más lectores. Como tal, no todo vale, sin las pruebas licitas y validas, no vamos a culpar al Diario digital Tara, que ha sido el mensajero y quizás se ha adelantado al tiempo. 


Pero volvamos al termino "leaks" que significa una "fuga": Es una u otra abertura del agujero, por lo general no deseados y por lo tanto no deseado,... La palabra " fuga "también se utiliza como un verbo, materia que a través de la apertura se dice que se escape .  A veces la palabra " fuga "se utiliza para referirse a la fuga en una situación determinada, por ejemplo, o el paso de hacer pública información secreta.


Se han entresacado grabaciones que están en mano de la justicia y de las personas que pueden ser parte del procedimiento y a quien se le ha dado copia de la misma, le corresponde por ser parte en el proceso. Pero también deben custodiarlas. Otra vez,  a la justicia averiguar quienes son. Eso no le corresponde a este Diario Digital, pero a ocho días, usar un procedimiento tan ... Bueno, eso es lo que en política se dice que "todo vale".


¿No seria mejor presentar un programa bien redactado, y un equipo de personas entresacadas de cada barrio, con prestigio y solvencia suficiente para presentar ante la ciudadanía y hacer valer esos valores, antes que desprestigiar a personas, que han podido ser o pueden serlo servidores públicos válidos?  Pues no, estos personajes ha utilizado el anonimato para ello. ¿Quién es peor?


Creo que la trama, como el acto en si, o su contenido, manipulado o no, es muy preocupante para el ciudadano. En política no todo vale. Los políticos deben responder ante la justicia por sus actos y también ante los ciudadanos. Se debe investigar, se debe saber, que hacen nuestros políticos... es que además deben existir un policía de tras de cada ciudadano. En tal caso, estaríamos ante un estado policial. No es el estado ideal.


Si el político es responsable y toma consecuencias con sus actos, y no amparándose en el anonimato dando la cara, aún que se equivoque... hay que reconocer su valía. Pero hay que tener una formación mínima para jugar a este deporte, que tienen sus reglas.


Julian Assange y sus seguidores en Wikileaks han sido unos personajes que tienen su valor, se sabe quién lo controla y esta bajo un procedimiento judicial con toda la responsabilidad. Pero ¿Quién es el autor de Santa Lucía Leaks o el "Julian Assange" local?. Son siempre necesarios, estos "leaks", pero se debe saber quien utiliza unas pruebas periciales bajo la custodia judicial para beneficiarse en estas elecciones. ¿Quién es más corrupto el denunciante o el denunciado?.


Como se habla de Silverio Matos y otros miembros del partido Nueva Canarias, si son culpable, tendrán que pagar con todas las de la ley el mal que han hecho. El hablar no es una prueba relevante para juzgar, dentro del contexto, pero es una prueba en poder del juzgado.


Además de un caso que esta en la justicia, y debe ser esta únicamente la que debe sentenciar. 


No nos adelantemos, el juzgador debe tener tiempo y tranquilidad para meditar, observar y sentenciar, pero los autores de la denuncia, deben preparar con sus abogados las preguntas acusatorias con las pruebas correspondientes, al fiscal valorar y también acusar y a la defensa debe ante de todo aportar pruebas no incriminatorias que le defiendan en una justa causa. El proceso que todos deben tener en un juicio justo. Y que todo queríamos para si.


Las noticias publicadas por este diario digital relacionadas con la investigación judicial sobre Nueva Canarias, y las escuchas realizadas por la Guardia Civil, donde cualquier vecino, familiar o amigo pueden estar sin saberlo involucrados. Es materia de los Jueces, y como dice los autores de "Santa Lucía Leaks", pendiente de ser enjuiciada.


Como hay que terminar, pienso que alguien desea ser interesado en este conflicto donde no es capaz de enfrentarse al candidato de Santa Lucía, y usa artimañas no muy buenas, y menos legales, para desprestigiar al contrario. Pero, puede ser uno, dos o varias personas, pero no todo un grupo como implica a Nueva Canaria. En este caso, hay más de un partido, que puede ser investigado, y que se les deben investigar... Ahora en estos momentos esta en materia de juicio la ley electoral.