lunes, 27 de septiembre de 2010

Achmat Dangor insta a los jóvenes a “liberar la imaginación” y abandonar el pesimismo sobre el futuro de África y el mundo


El autor sudafricano, protagonista del programa Letras Africanas de Casa África en la ULPGC, habló esta mañana con unos 400 estudiantes   sobre las claves personales de su obra, sobre el papel salvador de la literatura y sobre la situación actual de Sudáfrica

Las Palmas de Gran Canaria, 27 de septiembre de 2010 | Cultura | Gabiente de Prensa - Redacción.

El escritor sudafricano Achmat Dangor decidió aprovechar esta mañana el Salón de Actos de la Facultad de Formación del Profesorado de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria para lanzar un mensaje optimista a los alumnos que abarrotaban la sala. “Tendemos a pensar que el continente africano está condenado al fracaso y es cierto que existe guerra, pobreza, enfermedad, pero también hay progreso. Debemos recordar el pasado, pero no dejarnos encarcelar por él y tenemos que liberar nuestra imaginación”, afirmó el autor, presidente de la Fundación Mandela y protagonista del programa Letras Africanas de Casa África, que hoy le acercaba a un público estudiantil en la capital grancanaria. “Piensen en lo que pueden hacer para convertir el mundo en un sitio mejor”, recomendó Dangor, antes de insistir en que el pasado es importante y hay que recordarlo, pero también en que no podemos dejar que dé forma a nuestro futuro.

Achmat Dangor explicó ante unos 400 oyentes que, tras su paso por el Salón Internacional del Libro Africano (SILA) y su participación con otros intelectuales africanos en un debate sobre las independencias del continente, había decidido descartar su conferencia de ocho páginas, cuidadosamente mecanografiadas bajo el título The silence of my kind (El silencio de mi gente), para sustituirla por una charla directa con un tono más informal y distendido que se habría podido titular My hope for Africa (Mi esperanza por África). “Es hora de empezar a pensar de manera diferente en lo que podemos hacer. África puede hacerlo y el cambio vendrá de la gente más joven y abierta a nuevas ideas, que no funciona en términos de raza o nacionalidad, que mira a la humanidad del otro. La literatura es poderosa en ese sentido”, explicó. 

Dangor desgranó sus orígenes y su historia familiar para explicar su pasión por la literatura y cómo acabó convirtiéndose en el extranjero de Camus. “Procedo de una línea matriarcal que viene de Holanda e Indonesia y de una línea patriarcal que viene de la India y crecí con mi abuela, que se había convertido al Islam al casarse con mi abuelo y que era más conservadora que él. Crecí en un hogar musulmán”, anticipó antes de afirmar que lo que le salvó de un entorno opresivo por culpa de una concepción fundamentalista de la religión fueron los libros. “Fui a una escuela donde me introdujeron en la literatura. En casa leía cuando nadie me miraba. Leía hasta dormirme o cuando los demás dormían y leía de todo desde cuentos de hadas a Camus o Hemingway. Un imán me golpeó cuando descubrió un ejemplar de El extranjero en mi mochila”, recordó y criticó una visión del mundo que lo divida en bueno y malo o blanco y negro sin aceptar lo que existe en medio. “La literatura me ayudó a alcanzar un mundo mucho más amplio”, afirmó Dangor, que se escapó a los dieciocho años de la casa de sus abuelos para instalarse en Ciudad del Cabo y escribir su primera novela, Waiting for Leila. “Me liberé de mi sociedad y me convertí en el extranjero”, finalizó el autor.   

Achmat Dangor también recordó los tiempos de la lucha antiapartheid y el activismo desde las letras. “No creo que puedas esclavizar la literatura incluso por una causa noble”, afirmó al describir los años en los que intentó convertir las palabras en balas que acabaran con el segregacionismo sin conseguirlo.

Achmat Dangor ha escrito novelas destacadas de ficción, informes sobre desarrollo y documentos que hacen mención al racismo y las razas, dirigidos a la erradicación de la pobreza y en pro del desarrollo comunitario. Tres de sus novelas (Trilogía de Z Town, La maldición de Kafka y Fruta Amarga) se han publicado en España. Trilogía de Z Town inauguró la línea editorial de Casa África en colaboración con ElCobre El Aleph dedicada a la literatura africana de referencia.

No hay comentarios: